HOME · Publikationen · Universitas · Forschung · Anwendungen · Links
Die persönliche Homepage von Dr. Kurt Eberle, Heidelberg, mit dem Schwerpunkt Sprache, Semantik, Sprachverarbeitung, maschinelle Sprachverarbeitung, Repräsentation, unterspezifizierte Repräsentation, Diskursrepräsentation, unterspezifizierte Diskursrepräsentation, Temporalsemantik, Dialogsemantik, Dialogpragmatik, maschinelle Übersetzung, Übersetzung, Übersetzungsprogramm, LILOG, Prolog, Prolog-Theorie, zeitliche Beziehungen, Ereignisse, Extensions of Event Structures, Proceedings of the Eighth European Conference on Artificial Intelligence, Partial Orderings and Aktionsarten in Discourse Representation Theory, Proceedings of Coling, Eventualities in a Natural Language Understanding System, Quantifikation, Plural, Ereignisse und ihre Argumente in einer mehrsortigen Sprache der ersten Stufe, On Representing the Temporal Structure of Texts, Ereignisse: Ihre Logik und Ontologie aus textsemantischer Sicht, On Representing the Temporal Structure of a Natural Language Text

[HOME]



Adresse
Lebenslauf
Ausbildung:



2004
Habilitation in Computerlinguistik, Universität Stuttgart

1991
Promotion in Sprachwissenschaft, Universität Stuttgart

1987
Diplom in Mathematik mit Nebenfach LDV, Universität Freiburg

1984
2. Staatsexamen Französisch und Mathematik, PH Heidelberg

1982
1. Staatsexamen Romanistik und Mathematik, Universität Freiburg

1974-1982
Studium in Tübingen, Paris und Freiburg

1965-1973
Schlossgymnasium Kirchheim/Teck


Habilitation, Universität Stuttgart
Titel: Flat underspecified representation and its meaning for a fragment of German (Draft)
Berichter:
Hans Kamp, Mitberichter: Uwe Reyle (Stuttgart) und Josef van Genabith (Dublin)

Dissertation, Universität Stuttgart
Titel: Ereignisse: ihre Logik und Ontologie aus textsemantischer Sicht
Berichter: Hans Kamp, Mitberichter: Christian Rohrer (Stuttgart)

Diplom, Mathematik mit LDV, Universität Heidelberg
Titel: Eine Prolog-Theorie für zeitliche Beziehungen von Ereignissen
Betreuer: P.H.Schmitt

Staatsexamen, Romanistik und Mathematik, Universität Freiburg
Titel: Das Problem des Sprachwandels im Lichte der Transformationsgrammatik
Betreuer: H.M. Gauger




Berufliche Stationen:



Seit 1999
Leiter Übersetzungstechnologie und Entwicklung Französisch Lingenio GmbH

Seit 2007
Mitglied des SFB 732 'Incremental Specification in Context' der Universität Stuttgart

2005/2006
Vertretung des Lehrstuhls für Computerlinguistik, Universität Heidelberg

2002/2003
Vertretung des Lehrstuhls für theoretische Computerlinguistik, Universität Stuttgart

1996-1999
Leitung Entwicklung Französisch im Projekt Logic based Machine Translation (LMT), WZH IBM Heidelberg

1994-1996
Sprecher Transfer im Projekt Verbmobil und Leitung des Teilprojekts Stuttgart, verantwortlich für die Implemntierung eines Semantik-Fragments im SFB 340, Universität Stuttgart

1992-1994
Gastwissenschaftler am WZH

1987-1992
Wissenschaftlicher Angestellter Universität Stuttgart, ab 1988 Leiter des LILOG-Teilprojekts der Uni Stuttgart

1982-1986
Lehrtätigkeit Gymnasium Walldorf, Helmholtz-Gymnasium Heidelberg, Volkshochschule Heidelberg